Hakim AL Abadi
سحر النص الفيروزي
الدكتور حكيم العبادي
سُأل الأخطل عن رأيه بجرير والفرزدق ، من منهما أشعر ؟؟؟
فأجاب....أشعرهما الذي يغرف من بحر !!!!....
فقد سبق ذلك القول ، قول آخر هو : (( أن جرير يغرف من بحر ...والفرزدق ينحت في صخر ))....
ومع عدم تقبلي لهذا القول لأن من يؤمنون به يهملون أموراً كثيرة كالبعد السياس للقول.... ( قد أعود لهذا القول يوماً )...
أ قول قد أعود لانني أحاول تجنب مواطن الخصام على صفحتي... وأبحث عن الجمال مجرداً ، إلاّ من الانسانية....
أقول رغم عدم قناعتي بصورة ما ، بهذا القول....إلاّ ان عبارة : ( يغرف من بحر )...
والتي تلمح الى السهولة التي يجد فيها جرير افكاره وصوره ومفرداته ، تحضرني كلما فكرت بالنص الفيروزي...
لجمال تعبيرها وليس لأي سبب آخر كما أوضحت .....
فإذا كان جرير يغرف من بحر....أنا أرى عاصي الرحباني يغرف من الطبيعة بكاملها .
اتسائل فيما إذا كان الانسان قادرا ً ، أن يشرب قهوته الصباحية مع الحزن والأسى والشجى بدلاً من السكر ؟؟؟؟؟..
هل سألتم أنفسكم إن كان هذا ممكناً..؟؟؟...
نعم إنه ممكن !!!!...
شرط أن يكون مصدر الأسى والشجن أغنية فيروزية....
ولا بديل أبداً عن هذا المصدر....
فكل مصدر آخر يثير فيك الحزن ...ويدفع بك الى التشائم من يومك ذاك....
إلا فيروز....فيروز فقط....تغرز في روحك الابر وتجعلك تنتشي....وتذوب وتحول أساك الى عذوبة....وألمك إلى نشوة...وكأنها متخصصة في العلاج بالإبر الروحية لا الصينية .
هذه الاغنية من طراز العلاج بالإبر الروحية....فهي تعالج ألم الفراق ولكن بالإبر...
وقبل أن نبحر معاً في هذا النص الساحر ...
دعونا نقارنه بأغنية أخرى لنشعر بالفرق معا....
ولن أختار لكم أغنية عربية....فجميع الأغاني العربية حين تتناول موضوعاً كهذا تزدحم مفرداتها بالعويل والدموع واللطم وشق الجيوب والرغبة في الموت او التماوت وفقدان الوعي و..و..و..حتى تنفد جميع مفردات ابن منظور التي تخدم هذا الغرض....
وبمباشرة فجّة تقلب يومك حزنا فوق حزن ...ويتسابق كتبة النصوص بهذا المضمار حتى تصبح الاغنية نعياً دون ميت....ولا استثني احداً كما يقول مظفر النواب....
ولانني لا اريد اثارة حفيظة البعض من اصدقائي كما حصل في مقالتي السابقة عن اغنية ( وينن ) ...والمقارنة التي أوردتها عن أعقاب سجائر نزار قباني التي غنتها الجميلة نجاة الصغيرة ، لذلك ساتناول أغنية انجليزية .
اغنيتنا هي واحدة من أروع الاغاني التي ظهرت في الغرب على الاطلاق....
غناها العشرات
ولكنني سانصحكم بسماعها لاربعة فقط منهم...
وفيها من الشجن والسحر واساليب البلاغة الشيء الكثير...
وسانقل الاغنية بالانجليزية ثم اترجمها كالعادة بأقرب ما يمكنني الى العربية مع حرصي على المحافظة على روح الشعر في النص...
ثم اذكر لكم الاربعة الذين افضل سماعها منهم....
وساختار رجلين وامرأتين .
If you go away, on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in the summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still for the night birds' song
If you go away, if you go away, if you go away
But if you stay, I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees and worship the wind
Then if you go, I'll understand
Leave me just enough love to fill up my hand
If you go away, if you go away, if you go away
*****
If you go away, as I know you will
You must tell the world to stop turning till
You return again, if you ever do
For what good is love without loving you
Can I tell you now as you turn to go
I'll be dying slowly till the next hello
If you go away, if you go away, if you go away
*****
But if you stay I'll make you a night
Like no night has been or will be again
We'll sail on your smile, we'll ride on your touch
I'll talk to your eyes that I love so much
But if you go I won't cry
Though the good is gone from the word goodbye
If you go away, if you go away, if you go away
*****
If you go away as I know you must
There'll be nothing left in the world to trust
Just an empty room full of empty space
Like the empty look I see on your face
I'd have been the shadow of your dog
If I thought it might have kept me by your side
If you go away, if you go away, if you go away
Please don`t go away
*****
والان الى ترجمة هذه الاغنية الجميلة :
اذا رحلت عني ، في هذا اليوم الصيفي........ستأخذ معك الشمس بعيدا ًكعادتك
ومعها جميع الطيور التي طارت في سماء الصيف....عندما كان حبنا في ربيعه....
وقلوبنا في اتم بهجتها حين كان يومنا غَضّاً.....وليلنا طويلاً......
وكان القمر واقفا مُصغياً لأغنية الطير اذا رحلت بعيدا ...
اذا رحلت بعيداً لكنك إذا بقيت .......
سأجعل من نهارك.....كما لم يـَكـُنْ نها ر ٌمن قبل....ولن يكون ثانيةً
سوف نُبحرُ بالشمس مركباً......ونمتطي المطر
سنحدث الاشجار.....وندين بدين الريح
( الترجمة بتصرف لكي لا اجرح مشاعر احداً ما )
لكنك إذا رحلت سأتفهم موقفك....ولكن.....أترك لي فقط ، ما يكفي من الحب ليملأ كفي
اذا رحلت ....اذا رحلت......اذا رحلت
اذا رحلت ، كما اعلم انك ستفعل ......
عليك أن تخبر الارض لتتوقف عن الدوران ، حتى عودتك ثانية
هذا اذا فعلت.....فليس الحب شيئاً حسناً ، من دون حبك أنت
والآن ، وأنت تستدير للذهاب....أستطيع أن أقول لك.....سأموت ببطأ حتى موعد هتافك القادم لتحيتي اذا رحلت .....اذا رحلت.....اذا رحلت
لكنك إذا بقيت.....سأجعل من ليلتك....كما لم تـَكـُنْ ليلة......أو ستكون ثانية
سنبحر على مركب ابتسامتك.......ونمتطي لـَمـْسـَتـَك ْ
وسأتحدث إلى عينيك ، اللتين أحبهما كثيرا ً
ولكنك إذا رحلت.....سوف لن أبكي......
مع أنه لن تبقى هناك أية سلامة في عبارة ، مع السلامة
( أتعبني كثيرا مقاربة ترجمة هذه العبارة )
إذا رحلت .....إذا رحلت.....إذا رحلت
إذا رحلت ، كما أعلم أنك يجب أن تفعل ذلك.....
لن يبقى في هذا العالم ما يمكن الوثوق به غرفة فارغة فحسب.....
تشغلها مساحةٌ فارغة ......
تماماً كالنظرة الجوفاء التي أراها على وجهك سأكون ظـِلا ً لكـَلـْبـَكْ.....
إذا كان هذا كفيلا ً بإبقائي الى جا نبك
إذا رحلت.....إذا رحلت....إذا رحلت
أتوسل إليك أن لا ترحل
سأوضح بعص النقاط التي تنفعنا في المقارنة قبل الانتقال لاغنيتنا الفيروزية.....
أما باقي المعاني والنقاط فسوف نقاربها في تناولنا لنصنا الفيروزي.....
أولاً : هناك تلميح حسي في الحديث عن الليلة وهذا ليس بالمستغرب من النص الانجليزي....
ثانيا ً: حاولت جهدي الموافقة بين دقة النص الحرفي وعدم الخروج عن النبض الشعري للترجمة...
ثالثاً : العبارة الأخيرة ( أتوسل إليك أن لا تذهب ) لا يغنيها البعض من المطربين ...
رابعا ً : العبارة التي قبلها : ( سأكون ظلاً لكلبك )....
فيها شيء من التنازل عن الكبرياء ...وأنا ممن يرفضونها...
لكن بعض الحب والقلوب الرقيقة قد تصل حد المرض....
ونتذكر معاً فلم ليدي كارولين لامب ، الذي تناولناه سابقاً وماذا فعل الحب ببطلته....
ومع ذلك يجب أن أوضح أن البعض من المطربين رجالاً ونساءاً...
قد غناها بشكل آخر...
إذ ْ أبدلوا كلمة كلب بكلمة ظل.....فصارت : ظلاً لظلك....
خامساً : الاغنية ليست عن الفراق فقط وانما مقارنة بين البقاء والذهاب مما يوزع الصور الشعرية على النقيضين فينال من عمق كل منهما ....
وأخيراً...أرجوكم اسمعوها للرائعتين شيرلي باسي..وباربارا سترايسند...
وأرى أن الاولى تغنيها كالعويل...والثانية كالنحيب....
وللرائعين : خوليو ايغليسياس وفرانك سيناترا .
والان إلى فيروزتنا ....
وقبل أن نبدأ سنوضح أمراً مهماً....
ففي هذا الأغنية يرافق عاصي ساحرتنا بعزفه على آلة البزق المميز....
وهي اول اغنية استخدم فيها عاصي البزق مع فيروز ...
والبزق آلة عاصي المفضلة...وهو أصلاً عازفٌ رائعٌ للبزق منذ طفولته....
وله قول مشهور فيه ، إذ ْ يقول : ( العود آلة لبلاط السلاطين، أما البزق فهو للشعب )..
وإعجاب عاصي واضح جداً فيها لميوله الشعبية وهمومه الانسانية السائدة في جميع أعماله.....
وأنا عاشق لهذه الالة لثلاثة اسباب...
أولا:
اصلها السومري ...حيث تعود جذورها الى الالف الاول قبل الميلاد...
واسمها السومري هو الباندور...
ثم أخذها الفرس وغيروا اسمها الى الطان بور....
ثم انتقلت الى الاغريق باسمها السومري وجنوب اوربا وشرقها وروسيا وتركيا وباقي جمهوريات اسيا حتى اصبحت من اشهر الالات وأجملها...
وهي نوعان مشهوران بغدادي وخراساني او ميزاني....
يختلفان في طول الزند وعدد الاربطة....
ثانيا ً :
لا اكاد اتذكر فيلم زوربا او انطوني كوين او نيكوس كازانزاكيس او اليونان الا وتذكرتها لانتشارها في كل مقهى وشارع في اليونان...
وعادة ما تحضرني رقصة انطوني كوين في فيلم زوربا ومرافقتها له بشكل ساحر..
ومن أراد سماعها بشكل واضح فعليه برقصة زوربا فهي الاجمل...
ثالثا ً:
استخدامها بشكل واضح جداً في الكثير من أغاني فيروز ...
حبيتك تا نسيت النوم – البنت الشلبية – اسامينا – حبيتك والشوق انقال وكثير غيرها .
تقول كلمات اغنيتنا التي تتكون من ثلاثة مقاطع :
لا إنتَ حبيبي و لا ربينا سوا
قصتنا الغريبي شلعها الهوى
و صرت عنك غريبي
إنساني يا حبيبي
@@@
امبارح تلاقينا قعدنا عاحجر
برد و حوالينا عرياني السجر
خزقنا الصور .. و محينا القمر
ردّتلو مكاتيبو و ردّلي مكاتيبي
@@@
كل من طوي شراعو و راح بهالمدى
ولديْنْ و ضاعوا عاجسر الصدى
تفارقنا بهدا .. و الدنيي هدا
بخاطري... صليلي.... بتسسعد يا حبيبي
@@@
يقول الجاحظ :
أقرأ كل شيء... وأكتب أحسن ما قرأت... وأحفظ أحسن ما كتبت... وأرو ِ أحسن ما حفظت فهو بيت مالك ....
وقال الكندي لابي تمام ( حسدا ً )
لماذا تقول ما لا يـُفهم.؟؟؟؟
فرد عليه : ولماذا لا تفهم ما يقال !!!!!.
وقد اختصر محمود درويش العبارتين فقال :
أجمل ُ الاشعار ما يحفظهُ عن ظهر ِ قلب ْ ..............كـُل ُّ قاريء
فإذا لـَم ْ يشرب الناس ُ أناشيدك شـُرْب .....قل : أنا وحدي َ خاطيء
وما فعلته فيروز بنصوص أغانيها...
أنها جعلتها قهوة تشربها الناس.....وهذا ما عجز عنه الشعراء أنفسهم .
في هذا النص الرحباني الساحر ، البسيط ، العذب....
يحول عاصي الفراق من حالته الانفعالية الى احساس شجي وحس عقلي روحي لا انفعال ولا تشتت ولا تنازل عن كبرياء فيه ....
استنتاج بسيط
يقول لنا ان كل شيء انتهى : ( لا انت حبيبي ولا ربينا سوى )....
اذن انتهى كل شيء وكاننا لم نكن احبابا...ولم نتربى معاً ...
( كأن لم يكن بين الحجون الى الصفا ...انيس ولم يسمر بمكة سامر )...
ما اقساه من شعور وما اعمقها من مرارة....
لكنه يطبع هذا الحب وبَطليه بطابع الوفاء....
فلم يتهم أحداً....كما في نصنا الانجليزي المختار....
وإنما كان الفراق نتيجة لظرف قدري قاهر....( قصتنا الغريبة شلّعها الهوى ).....
إذن فقصتهما كانت منذ البداية غريبة بكل ما فيها....
ولم يوضح لنا نوع الغرابة....
لكنه ترك لخيال المتلقي أن يفهم هذه الغرابة كما يريد....
وكل الذي قاله
أن سبب الفراق كان سببا خارجيا وليس أحدهما...
الهوا الذي شلع هذه القصة الجميلة...
وكلمة شلّع في اللهجة اللبنانية تعني : مـَزَّقَ وشـَقـَّقْ فترك الشيء مهلهلا ً....
واستخدام كلمة الهوى أو الهوا بمعنييها ( الحب والريح )
ليست غريبة على ابداع عاصي ابداً .
امبارح تلاقينا قعدنا عاحجر
برد و حوالينا عرياني السجر
خزقنا الصور .. و محينا القمر
ردّتلو مكاتيبو و ردّلي مكاتيبي
هي السهولة والوضوح وكما يحدث مع كل الناس ومن دون اية تعقيدات....
قد التقيا أمس لآخر مرة....ولكن كان جلوسهما على حجر عاري هذه المرة....
لم يبحثا عن اريكة ولا مقهى ولا اماكن جميلة ينشدها العشاق عادة.....
انما حجر ولا شيء آخر....
فالحب يعني الاهتمام ويعني محاولة الحبيب أن يختار اكثر الاماكن راحة لحبيبته....
أما حين يختفي الحب ...فليس هناك ما يدعوه الى الاهتمام....
هذه العاطفة هي السر الذي يجعلك تعبد إنسانا أو لا تهتم به...
ثم يخبرنا عاصي ان الجو كان برداً والاشجار عارية من اوراقها.....
حيث أن الانسان أكثر ما يكون حاجة للدفء في الشتاء....
والحب من مصادر الدفء....إن لم يكن اكثرها قيمة...
لانه الدفء الروحي لا الجسدي....
فالبرد نوعان.....
جسدي وهذا يمكن التغلب عليه بقليل من الحطب والنار او بالملابس او غطاء ما حتى لو كان عشباً يابساً... او ان تلوذ بمكان دافيء....
وبرد روحي لا تنفع معه جهنم نفسها ولا جميع اغطية العالم.....
هذا البرد الذي تسببه الوحدة او الفراق او الخذلان او الغربة ...
إذن كان الجو بردا جسديا قارسا...تحته برد روحي قاتل...وكانت الاشجار عارية....
ما يعني أن الوقت كان خريفاً...
وعادة العشاق أن تلتقي في الربيع....
وتبحث عن جمال الطبيعة لتزيد احساسها الجميل جمالاً....
بمثل هذا الجو...مزقوا صورهم ...ومحوا قمرهم....
وهل يمكن للقمر أن يمحى ؟؟؟؟.
نعم أنه يمحى حين لا يعنيك.....والقمر رفيق العشاق.....
كما لاحظنا في عشرات الاغاني الفيروزية...وكما لاحظنا في الاغنية الانجليزية...
حيث وقف عن دورانه حول الارض ليستمع مع العاشقين لاغنية طير جميلة....
أما الان فلا حاجة لهما فيه...وانقلب قبيحا فجأة....ولانعدام اهميته قاما بمحوه....
وتبادلا رسائلهما ....
عاصي في اغترافه من الطبيعة يـُسَخّـِر مفرداتها....
غيره من الشعراء يستخدمها...رمزاً او كنايةً أو وصفاً أو اي توظيف آخر....
انما عاصي في استخدام مفردات الطبيعة يقوم بتسخيرها بديلا عن بلاغته...
يشرح لها دورها ويتركها...او يؤنسنها ويطلقها لتفعل فعلها...
وفي مقالات قادمة
سنرى مِم َّ يتكون قاموس النص الفيروزي... وكيف تـُؤنسَنْ الاشياء....ولأي مدى تعتمد النصوص الفيروزية عليها.
كل من طوي شراعو و راح بهالمدى
ولديْنْ و ضاعوا عاجسر الصدى
تفارقنا بهدا .. و الدنيي هدا
بخاطري... صليلي.... بتسسعد يا حبيبي
هذا المقطع هو جوهر النص...
حيث كان المقطعان الاولان تمهيدا للثالث....
أما في هذا فقد تكثفت المعاني ..وأوجزت العبارات..
وإزدادت عمقاً ومعان ٍ وعذوبة.....
وأختتم النص كالعادة بواحد من الدعوات الانسانية الرائعة التي تتميز بها نصوص فيروز...
دعونا نتتبع هذا المقطع ...
قبل اليوم كان العاشقان يعتمدان على بعضهما.....وكانا يبحران بشراع الحب....
وكانا يشعران بالثقة والامان والأ ستئناس ويعرفان وجهتهما بشكل دقيق....
وكان شراعهما واحدا ً...ووجهتهما واحدة.....
وكما هو معلوم فأن هول المغامرات والشدائد يهون بشكل كبير حين يكون للانسان رفيقاً يثق ُ به....
أما الان...فقد تغير كل شيء...وتفرقت القلوب....وصار كل منهما يعتمد على نفسه...
فقاما بطي شراعيهما ( لاحظ صار الشراع الواحد شراعان )...
وراحا وحيدين بهذا المدى....
والصورة مؤثرة ومعبرة وشديدة المرارة.....
فقد صار الهدف مجهولاً....
واتسع البحر فصار كل المدى....مـَدى ً بلا حدود....ومن دون شراع....
فالمفروض ان حاجة الانسان الى الشراع تكبر في ظروف كهذه....
لكن وبتعبير رائع عن فقدانهما كل ما يعتمد عليه....
ومع ان التحدي صار اكبر....واتسع البحر فصار مدى....
فقد قاما بطي شراعيهما ذاتياً....وإن قاما بذلك كـُل ٌ على إنفراد.....
لكن لبيان الخسارة المشتركة...
فليس هناك رابح في هذا الموقف....
خسارة الحب هي الخسارة الاسوء للطرفين....مهما كان سببها .
ولدين وضاعوا عا جسر الصدى......
ما اخوف الطفل حين يضيع في مكان لا أنيس فيه ....على جسر الصدى....
وهل للصدى جسر؟؟؟؟..
بالتأكيد لا.....
ولكننا علمنا من جميع نصوص فيروز السابقة
ان الصدى معناه في القاموس الفيروزي _ الرحباني : ( ما في حدا )....
ونتذكر ماذا قال الصدى في اغنية سأل الحلو... ( قال الصدى ما في حدا )....
إذن الصدى في القاموس الرحباني يعني الوحدة والوحشة وعدم وجود البشر.....
فجأة صار الحبيبان البالغان الناضجان طفلين ضائعين على جسر لا وجود لاحد غير هما عليه...وهما ليسا معاً طبعاً....
لكن جمعهما النص لتشابه الموقف والظرف والمكان ....
فجأة فقدا قوتهما ونضجهما ومنطقهما وثقتهما بنفسهما واعتمادهما على نفسهما وعلى الآخر.....
وفجأة تراجعت كل قدراتهما على التصرف وكبر الخوف فيهما واستبد بهما...
وكان ضياعهما على الجسر الذي يربط عالمين....
عالم الثقة والامان والدفء والحب واللا خوف والاخلاص والتضحية والعطاء....
وعالم الوحشة والوحدة والالم والبعد والحنين ومرارة الذكريات والبرودة الروحية....
وسوف نرى هذا العالم بالتفصيل في الاغنية التي لا اريد ان اتناولها احتراما ً للسيدة العظيمة فيروز لما فيها من معاني.....وهي اغنية ( يا ريت منن ) .
تفارقنا بهدا والدنيا هدا....
هنا يحضر دور العقل والثقة والكبرياء والتفهم الذي نقل اليه هذا النص الساحر كل ما يعتري مواقف مثل هذه من انفعال وتشنج والم وبكاء وتوسل وتنازل وخسارة....
حيث تولدت رغبة ان يصبح الانسان ظلاً لكلب الحبيب في النص الانجليزي ...
ويشير النص الى ان الدنيا كانت هدا ايضا....
مما يعني ان قوة الصبر والثقة كانت في اتمها...
لان ثورات الانسان عادة تحصل حين يكون الجو هادئاً....
أما حين تثور الطبيعة بأي من مظاهرها فينكمش الانسان على نفسه ويتملكه الرعب ويميل الى السكون.....
لكننا في هذا النص نشاهد العاشقين كانا بمنتهى الهدوء مع ان الطبيعة تشجع على الثورة والانفعال والتمرد ورد الفعل الغير محسوب .
بخاطري... صليلي.... بتسسعد يا حبيبي ....
هنا تتجلى عظمة الروح الرحبانية....وسمو النص الفيروزي...
وبعده الانساني اللا متناهي....
هنا يتبادل العاشقان الرغبات بامنيات الخير...والدعوات...والصلاة واحدهما للآخر....
إذن لا حقد ولا انتقام ولا ضغينة..
.كلاهما يعلم انه يحب الآخر.. ويعتز به ...ولا يريد أن يفرط فيه....
أنه الحب الصادق....
ولكنها أيضاً إرادة القدر....
تطلب فيروز من حبيبها أن يصلي من أجلها.....
و لكن لماذا؟؟؟؟..
لا لكي تـُسعـَدْ هي شخصياً.....إنما لكي يـُسـْعـَد ْ هو....
فحين يصلي من أجلها بمنتهى الرضا ...وبمنتهى الحب....ويتمنى لها الخير.....
لا بد أن تشعر نفسه بالسكينة....ولا بد ان تستقر روحه.....
ولا بد ان يعود عليه هذا التسامح والمغفرة والرحمة بكل خير ...
فيكون سعيداً....وتسعد هي لسعادته ....
تبادل للادوار اكثر من رائع....يجعل من روحيهما رغم فراقهما وكانهما روحاً واحدة....لها امنية واحدة....وشعور بالسعادة واحد .
الان اترككم مع اغنية لا انت حبيبي ولا ربينا سوى....
وتمنو الصحة والعمر المديد للكبيرة الساحرة ...
واسمعو بزق عاصي وادعو له بالرحمة ...
روابط لاغنيتنا الانجليزية حسب المطربين الذين رشحتهم لكم لسماعهم يؤدونها :
http://www.youtube.com/watch?v=zD8kQ9c2ZQc
http://www.youtube.com/watch?v=tzHWuzoX1QM
http://www.youtube.com/watch?v=oI7MEmXk5pg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=5SUn4JqUTsA&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=zD8kQ9c2ZQc
http://www.youtube.com/watch?v=tzHWuzoX1QM
http://www.youtube.com/watch?v=oI7MEmXk5pg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=5SUn4JqUTsA&feature=related
ملاحظة :
هذه الروابط فقط للمقارنة ولمعرفة أية موهبة عظيمة نمتلك بوجود هذه الساحرة فيروز....
هذه الروابط فقط للمقارنة ولمعرفة أية موهبة عظيمة نمتلك بوجود هذه الساحرة فيروز....
ولنرى كيف نجهلها.....
وكيف وصل الأمر بنا حتى إلى منعها من غناء هذا التراث العبقري العظيم من أجل المال ...
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق